課程標(biāo)題:安陽(yáng)學(xué)sat要多少學(xué)費(fèi)
安陽(yáng)sat是安陽(yáng)sat培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專業(yè),安陽(yáng)市知名的sat培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,安陽(yáng)sat培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。

安陽(yáng)sat培訓(xùn)學(xué)校分布安陽(yáng)市文峰區(qū),北關(guān)區(qū),殷都區(qū),龍安區(qū),林州市,安陽(yáng)縣,湯陰縣,滑縣,內(nèi)黃縣等地,是安陽(yáng)市極具影響力的sat培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
【記】詞根記憶:cat(看作cad,落下)+astro(星星)+phe→星星墜落,大難臨頭→大災(zāi)難
給…保險(xiǎn));secure(a. 安全的)
【搭】spiral galaxy 漩渦星云;spiral thread 螺旋絲
corrosive [krosv] a. 腐蝕(性)的(tending or having the power to corrode)
B: You got that right. And it's going to be a long time before I feel comfortable with him again.
這句話翻譯到中文的意思:“兒蓋了那末多的辦公樓,現(xiàn)在都租不出去。,房產(chǎn)主就設(shè)法吸引人的條件。對(duì)公司說(shuō),要是公司和簽訂三年的租房合同,就可以免交半年房租!
carp [krp] n. 鯉魚
Looking forward to hearing from you.
【例】Jack caught a fish and dropped it beside him on the ice andit froze solid. 杰克捉到一條魚,隨手扔在了身旁的冰上,結(jié)果魚凍得硬邦邦的。//I was really happy to be writing a detective story. But after the first few pages, I sort of froze up mentally. 我很高興能寫偵探小說(shuō)?墒侵粚懥藥醉(yè)我腦子就不轉(zhuǎn)了。
[pfekt] vt. 使完美;使熟練
《連線》Wired
【記】分拆聯(lián)想:coar(看作coal,煤炭)+se→煤炭是很粗糙的→粗(糙)的
virus [vars] n. 病毒
【派】democracy(n. 民主,民主政治)
啦啦隊(duì)手上都會(huì)拿彩球嗎? 那個(gè)彩球怎么說(shuō)? 其實(shí)很簡(jiǎn)單, 就叫 pompom. 字在電影中也多次被提到, 像是男主角寫給女主角的歌里就有唱到, \"I like your pompom.\"
3. Only one team can walk away with the championship.
隊(duì)伍能夠抱走冠軍獎(jiǎng)杯.
要你翻譯下列句子, 「勝利者可以抱走一萬(wàn)元現(xiàn)金」, 你知道「抱走」英文中要怎么翻嗎? 嘿嘿, 很頭痛吧! 其實(shí)我先聽(tīng)到英文才去想中文要怎么翻譯的, 答案用 walk away with 片語(yǔ), 片語(yǔ)可以用在贏得或是抱走某樣獎(jiǎng)品或獎(jiǎng)金的時(shí)候. 例如上面那個(gè)句子翻譯成英文 \"The winner can walk away with ten thousand dollars.\" 而在例句中同樣也用到「抱走」的概念, 同樣用 walk away with 片語(yǔ).
, 是要強(qiáng)調(diào)非常輕松就贏得獎(jiǎng)杯或是獎(jiǎng)品的話, 則可以用 waltz off with 片語(yǔ). 例如, \"I waltzed off with one hundred bucks in the contest.\" (我在比賽中輕易贏得了一百塊)
4. Who\'s with me
誰(shuí)支持我?
有人正在一件事情, 你發(fā)表完了你的看法之后想問(wèn)問(wèn)大家, 「誰(shuí)支持我的看法?」 這句話不知道大家會(huì)不會(huì)翻? 我想人會(huì)跟我一樣, 直覺(jué)的反應(yīng), \"Who supports me?\" 或是 \"Who agrees with me?\" 聽(tīng)來(lái)都有點(diǎn)怪怪的. 我在電影中學(xué)到的老美口語(yǔ)的講法其實(shí)很簡(jiǎn)單, \"Who\'s with me?\" 或者是, \"Who\'s on my side?\" 聽(tīng)來(lái)是簡(jiǎn)單明了?
5. Sounds like it.
我想是吧.
單看中文--「我想是吧.」, 絕大多數(shù)的人大概都會(huì)說(shuō), \"I think so.\" 或是 \"I guess so.\" 說(shuō)百分之百?zèng)]錯(cuò), 而且的確老美很喜歡用的講法. 不過(guò)這次我又學(xué)到另一句以前我從沒(méi)用過(guò)的, \"Sounds like it.\" 舉個(gè)在電影里面的例子, 當(dāng)男主角次見(jiàn)到女主角時(shí)就已心生愛(ài)慕, (標(biāo)準(zhǔn)的電影公式, 唉~) 他就用詢問(wèn)的語(yǔ)氣說(shuō), \"So I\'ll see you again?\" 那女主角怎么回答的呢? \"Sounds like it.\" (我想是吧.)
6. Hand over ten bucks and leave.
交出十塊錢然后離開(kāi).
講到 hand over 片語(yǔ), 讓我想到每次班上同學(xué)大家輪流起來(lái)報(bào)告時(shí), 假設(shè) John 是個(gè)報(bào)告, Peter 是個(gè)報(bào)告, 當(dāng) John 報(bào)告完之后, 他就會(huì)說(shuō), \"Now, I\'ll hand over to Peter.\" hand over 交棒給下人的意思, 這在日常生活中 hand over 最常見(jiàn)的用法.
這樣就把優(yōu)點(diǎn)實(shí)實(shí)在在地釘在讀者心里。
scholar [sklr] n. 學(xué)者(academician)
安陽(yáng)sat培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)sat就來(lái)安陽(yáng)sat培訓(xùn)學(xué)校
點(diǎn)擊交談
