新聞標(biāo)題:北京門(mén)頭溝區(qū)學(xué)法語(yǔ)B1B2C1報(bào)班
法語(yǔ)培訓(xùn) 北京門(mén)頭溝區(qū)法語(yǔ)B1B2C1是北京門(mén)頭溝區(qū)法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專業(yè),北京市知名的法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,北京門(mén)頭溝區(qū)法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來(lái)考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門(mén)從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
北京門(mén)頭溝區(qū)法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校分布北京市東城區(qū),西城區(qū),朝陽(yáng)區(qū),豐臺(tái)區(qū),石景山區(qū),海淀區(qū),門(mén)頭溝區(qū),房山區(qū),通州區(qū),順義區(qū),昌平區(qū),大興區(qū),懷柔區(qū),平谷區(qū),密云區(qū),延慶區(qū)等地,是北京市極具影響力的法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校。
全世界約有1.2億人講法語(yǔ)。出于歷史原因,法語(yǔ)在五大洲通用,同時(shí)她也是聯(lián)合國(guó)的通用語(yǔ)種,特別是非洲許多國(guó)家還把法語(yǔ)當(dāng)作官方語(yǔ)言。法語(yǔ)被譽(yù)為“世界上最美麗的語(yǔ)言”,世界上有兩億多人口使用法語(yǔ),是僅次于英語(yǔ)的第2大語(yǔ)種。掌握了法語(yǔ),也就意味著有了一張通向包括瑞士、比利時(shí)、加拿大,非洲等在內(nèi)的五大洲47個(gè)不同國(guó)家的特殊“護(hù)照”。
北京門(mén)頭溝區(qū)學(xué)法語(yǔ)B1B2C1報(bào)班
快樂(lè):法語(yǔ)學(xué)習(xí)是一個(gè)令人愉快的過(guò)程。法語(yǔ)不是一門(mén)難學(xué)的語(yǔ)言,與人們固有的觀念恰恰相反。這是一門(mén)有一定精確度的語(yǔ)言,它的豐富性在于能夠表達(dá)諸多細(xì)微的差別,并且經(jīng)過(guò)一些課程的學(xué)習(xí)很快就可以用法語(yǔ)與人溝通。法語(yǔ)受到學(xué)生的鐘愛(ài)是因?yàn)樗且婚T(mén)優(yōu)美、富有韻律而又浪漫的語(yǔ)言。
年紀(jì)較大的法國(guó)人êtes會(huì)聯(lián)誦詞末字母s,需要注意的是,音素[s]聯(lián)誦時(shí)會(huì)變音為[z],如Prends-en.相對(duì)地,年輕人多連音[t],甚至不聯(lián)誦連音。據(jù)說(shuō)念成Vous [-zεt-za-] méricains會(huì)比較優(yōu)雅?寄語(yǔ):語(yǔ)音是門(mén)大學(xué)問(wèn),雖然有各種發(fā)音規(guī)則,但也不可能細(xì)化到每個(gè)詞的發(fā)音,有時(shí)候只是習(xí)慣成自然而已。平日里大家需要留心注意正確的發(fā)音,多聽(tīng)多說(shuō)才能及時(shí)改正不足的地方。
法語(yǔ)有較多前圓唇元音,就是法語(yǔ)的u和eu表示的音啦。通俗拉丁語(yǔ)的/u/早在一千年前的古法語(yǔ)中就變成了現(xiàn)代發(fā)音一樣的/y/啦。通俗拉丁語(yǔ)的/o/在古法語(yǔ)中是老老實(shí)實(shí)讀雙元音/eu/的,不過(guò)在大約公元1300年左右也變成了類似現(xiàn)在發(fā)音的/?/了。
再說(shuō)說(shuō)結(jié)尾的不發(fā)音的e的問(wèn)題。遇到輔音加re或le的情形,比如septembre。通常情況下,為了避免發(fā)音困難,結(jié)尾的e一般是不會(huì)失去的,即使是在奧克語(yǔ)或者加泰羅尼亞語(yǔ)里也是。然而法語(yǔ)照樣將這些音丟棄,造成了各種類似斯拉夫語(yǔ)言的bre、dre尾等等,甚至還有vre尾。
以-éder,-érer,-ever,-éter 結(jié)尾的第一組動(dòng)詞,在其所有單數(shù)人稱和第三人稱復(fù)數(shù) 的變位中,詞尾字母“é”或“e”因?yàn)榘l(fā)音的需要,變成“è”.如:posséder, espére 。
動(dòng)詞變位、性數(shù)配合……為什么我總是犯各種錯(cuò)誤!別難過(guò),即使是法國(guó)人也免不得犯各種語(yǔ)言上的錯(cuò)誤!比如讓人頭疼的conjugaison……來(lái)圍觀一下費(fèi)加羅報(bào)的讀者們挑選出的12個(gè)最讓他們受不了的12個(gè)法語(yǔ)語(yǔ)言錯(cuò)誤吧! Les 12 fautes de franais qui vous énervent le plus最讓你受不了的12個(gè)法語(yǔ)錯(cuò)誤 VOS TMOIGNAGES - l'occasion de la semaine de la langue franaise, les lecteurs du Figaro exorcisent leurs démons linguistiques.在法語(yǔ)周來(lái)臨之際,費(fèi)加羅報(bào)的讀者選出了最讓他們受不了的12個(gè)法語(yǔ)錯(cuò)誤.
法語(yǔ)語(yǔ)音的主要特征是:絕大多數(shù)的音節(jié)是開(kāi)音節(jié),無(wú)二合元音,重音落在詞末最后一個(gè)音節(jié)上。這些特點(diǎn)并非法語(yǔ)自古有之,而經(jīng)過(guò)一代又一代的法國(guó)學(xué)者和法語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)這有們的辛勤勞動(dòng)的結(jié)果。古法語(yǔ)的語(yǔ)音與現(xiàn)代法語(yǔ)的語(yǔ)音差別很大,例如,古法語(yǔ)有很多閉音節(jié),后來(lái)多數(shù)變成了開(kāi)音節(jié);古法語(yǔ)有二合元音,甚至三合元音,后來(lái)都消失了,變成了單元音,如contean;在古法語(yǔ)時(shí),有相當(dāng)多的詞的重音是落在倒數(shù)第二個(gè)音節(jié)上的,后來(lái)詞尾e脫落,重音也就落在該詞的詞尾。法語(yǔ)語(yǔ)音的這些變化主要發(fā)生在13世紀(jì)到17世紀(jì)之間。
5、實(shí)時(shí)交流
法語(yǔ)是世界上最優(yōu)美的語(yǔ)言,它的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)豐富多彩,一篇文章仿佛就是一個(gè)樂(lè)章,聽(tīng)法國(guó)人講法語(yǔ),就像聽(tīng)歌手歌唱。法語(yǔ)元音豐富,共有16個(gè),而意大利語(yǔ)只有7個(gè),西班牙語(yǔ)更可憐,只有5個(gè)。法語(yǔ)元音比意大利語(yǔ)和西班牙語(yǔ)都要豐富得多。豐富的元音使得法語(yǔ)從整體來(lái)說(shuō)顯得十分清晰,使人能清楚區(qū)分一些近音詞,如 pis, pu, pou, peu, pain, pas, pan。這10個(gè)詞都只有1個(gè)音節(jié),它們之間的區(qū)分就在于元音。
然而,隨著這種構(gòu)詞上相對(duì)的固定而來(lái)的是音韻上加強(qiáng)變化,這種變化在整個(gè)古法語(yǔ)時(shí)期一直快速進(jìn)行。拉丁文開(kāi)放音節(jié)的非固定讀重音母音大多會(huì)經(jīng)過(guò)一種雙元音化的加強(qiáng)變化(拉丁文的me變成mei、moi,最先念moy(重音在o上),后來(lái)念moe(重音在o上)、moe(重音在e上)、mwe(重音在e上),最后念mwa(重音在a上)。拉丁文的非重音節(jié)母音,除非在第一音節(jié),否則會(huì)變?nèi),通常還會(huì)完全消失掉(videt變成veit,稍后又變成voit;五個(gè)音節(jié)的monasterium縮減為兩個(gè)音節(jié)的mostier)。
在法語(yǔ)里,非正重音不會(huì)取清正重音,后者也不會(huì)阻止前者發(fā)揮其作用。這種狀況反映了均衡的法蘭西民族精神。這種精神緊緊地保持傳統(tǒng)的主線,但它又不因此而取消個(gè)人的特性。法語(yǔ)重音的特點(diǎn)充分表現(xiàn)了法蘭西民族的特征,這就是保持個(gè)人權(quán)利和傳統(tǒng)力量之平衡,對(duì)個(gè)人既不要過(guò)多約束,也不要讓其造成混亂。
Dimitri G. nous rappelle un grand classique. La faute la plus courante à mon got: ‘je vais au médecin', ‘je vais au coiffeur' au lieu de ‘chez…'. C'est surtout à l'oral qu'on la retrouve.chez和auDimitri G提到了一個(gè)非常典型的錯(cuò)誤!拔医(jīng)常注意到的一個(gè)錯(cuò)誤是說(shuō)‘je vais au médecin’或者‘je vais au coiffeur’,這里應(yīng)該用chez。這種錯(cuò)誤經(jīng)常出現(xiàn)在口語(yǔ)中!
d.-Je suis las de cet homme.我對(duì)此人感到厭煩。-J’en ai assez de cet homme.我討厭這個(gè)人。-Ce type-là,ras de bol! 這家伙,真討厭!這三個(gè)例句意思相同,語(yǔ)句結(jié)構(gòu)都正確。但是我們可以感覺(jué)到這三句話的言者的文化修養(yǎng)不盡相同。第一句話給人的印象文縐縐的,其言者一般來(lái)說(shuō)具有一定的文化修養(yǎng);第二句話是一般人常用的句型;第三句話給人的感覺(jué)是很隨便。甚至有點(diǎn)俗,其言者大多是文化修養(yǎng)不很高的人。這一組例句表明言者的文化修養(yǎng)(以及社會(huì)地位)會(huì)在語(yǔ)言表達(dá)形式上留下痕跡。
總體來(lái)講閱讀文章的內(nèi)容比較偏于實(shí)用和日常,所以有的文章也需要具有一定的知識(shí)面,對(duì)所讀內(nèi)容背景很熟悉的情況下也對(duì)理解有幫助。還有就是要具備一些基本的縮寫(xiě)常識(shí),比如說(shuō):l’O.N.U.(聯(lián)合國(guó))等。
北京門(mén)頭溝區(qū)法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)法語(yǔ)B1B2C1就來(lái)北京門(mén)頭溝區(qū)法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校我們堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國(guó)際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開(kāi)拓歐洲語(yǔ)系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國(guó)推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長(zhǎng)期指定語(yǔ)言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國(guó)際肯定。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://bslmhg.cn