課程標(biāo)題:2020年綿陽(yáng)附近sat培訓(xùn)哪個(gè)好
綿陽(yáng)游仙區(qū)sat是綿陽(yáng)游仙區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專(zhuān)業(yè),綿陽(yáng)市知名的sat培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,綿陽(yáng)游仙區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
綿陽(yáng)游仙區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校分布綿陽(yáng)市涪城區(qū),游仙區(qū),江油市,三臺(tái)縣,鹽亭縣,安縣,梓潼縣,北川羌族自治縣,平武縣等地,是綿陽(yáng)市極具影響力的sat培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
disposal [dspozl] n. 垃圾傾倒;處置(get rid of)
強(qiáng)調(diào)主語(yǔ): It was my father who did the experiment in the lab yesterday evening.
phenomena [fnmn] n. [pl.] 現(xiàn)象
He ought to know what to do, oughtn\'t he? / shouldn\'t he?
5) 陳述部分有have to +v. (had to + v.),疑問(wèn)部分常用don\'t +主語(yǔ)(didn\'t +主語(yǔ))。
A:我注意到你最近和室友關(guān)系不太好。
The people who get on in this world are the people who get up and look for circumstances they want, and if they cannot find them, make them.
The new CFO was sent to bring the company out of the red. 這位新的財(cái)務(wù)長(zhǎng)被派來(lái)把公司從赤字中 拯救出來(lái)。 中國(guó)人喜歡紅色,所以股市大漲時(shí)盤(pán)面上都是紅通通的一片。不過(guò)歐美國(guó)家對(duì)紅色的認(rèn)知?jiǎng)t大不相同,紅色 就表示虧損,赤字。像之前提到的bottom line如果是用紅筆寫(xiě)的,那就是表示公司整體上來(lái)說(shuō)是賠錢(qián)的。相 反的如果是用黑筆寫(xiě)的,則表示是賺錢(qián)的。所以我們常可以聽(tīng)到in the red 或是in the black這樣的講法, 其實(shí)就是指公司賺不賺錢(qián)。當(dāng)然啦,我們也可以用簡(jiǎn)單的講法,lose money和make money或是形容詞 unprofitable和profitable來(lái)表示賠錢(qián)或賺錢(qián)。例如,這家公司是賺錢(qián)的,你可以說(shuō),\"This company is in the black\",\"The comapny is making money.\"或是\"The company is profitable\"都可以。 講到這個(gè)profitable讓我不得不提醒大家non-profit這個(gè)字,因?yàn)槌3S腥藭?huì)搞錯(cuò)。Non-profit這個(gè)字指的 并不是說(shuō)不賺錢(qián)的,而是說(shuō)‘非營(yíng)利性質(zhì)的’,例如,像消費(fèi)者文教基金會(huì)我們就可以說(shuō)他是一個(gè)non- profit organization,非營(yíng)利機(jī)構(gòu),這種組織就不是以賺錢(qián)為目的。但nonprofitable的話(huà)則是指不賺錢(qián)的 就等于unprofitable或是 non-profit-making.
industry [ndstri] n. 勤奮;工業(yè);行業(yè)
【例】That rubber never leaves his room. Why you being such a rubber? [University of Illinois-Urbana-Champaign, Urbana, IL, 1998]
【派】ripener(n. 催熟劑)
【例】How are you faring with your project? 你的項(xiàng)目進(jìn)展怎么?
【記】詞根記憶:rur(鄉(xiāng)村)+al(…的)→鄉(xiāng)村的
novel;
coarse [krs] a. 粗(糙)的(*rough)
批判性社會(huì)研究中融入了兩種主要的結(jié)構(gòu)主義分析技巧。
【例】The Anasazi family was matrilinear, that is, descent was tracedthrough the female. 阿那薩奇人的家庭是母系家庭,也確是說(shuō)通過(guò)女性來(lái)傳宗接代。//Scientists believe that when the oceans were young, they contained only a trace of salt. 科學(xué)家們認(rèn)為,海洋在剛形成的時(shí)候只包含少量的鹽分。
【記】詞根記憶:di(分開(kāi))+sting(刺)+uish→將刺挑出來(lái)→區(qū)別,辨別
【參】analyst(n. 分析家)
【例】In a small community, behavioral norms are more likely being homogeneous than in a large city. 在小社區(qū),行為規(guī)范可能比大都市更加統(tǒng)一。
【例】The sun split water vapor into hydrogen and oxygen during a process called photodissociation. 太陽(yáng)在光解過(guò)程中把水蒸氣分解為氫氣和氧氣。
綿陽(yáng)游仙區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)sat就來(lái)綿陽(yáng)游仙區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢(xún)電話(huà):點(diǎn)擊左側(cè)離線(xiàn)寶免費(fèi)咨詢(xún)