久久国产中文aⅴ,国产精品43页,国产性色惰视频,日韩精品福利免费观看高清

<sub id="2ffmo"><ol id="2ffmo"><em id="2ffmo"></em></ol></sub>
  • <legend id="2ffmo"><u id="2ffmo"><blockquote id="2ffmo"></blockquote></u></legend>

    <sup id="2ffmo"></sup>
  • | 設(shè)為主頁(yè) | 保存桌面 | 手機(jī)版 | 二維碼 登錄 注冊(cè)
    免費(fèi)電話(huà)咨詢(xún)請(qǐng)點(diǎn)擊左側(cè)離線(xiàn)寶

    武漢漢口法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校

    武漢漢口法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校|武漢漢口法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)中心|武漢...

    您當(dāng)前的位置:首頁(yè) » 新聞中心 » 2025武漢法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)
    新聞中心
    最后更新:2025-07-05 19:49:19        瀏覽次數(shù):259        返回列表

    新聞標(biāo)題:2019武漢法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)

    法語(yǔ)培訓(xùn) 武漢漢口法語(yǔ)B1B2C1是武漢漢口法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè),武漢市知名的法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校,專(zhuān)業(yè)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,武漢漢口法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專(zhuān)業(yè)的法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來(lái)考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門(mén)從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。

    2019武漢法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)

    武漢漢口法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校分布武漢市江岸區(qū),江漢區(qū),硚口區(qū),漢陽(yáng)區(qū),武昌區(qū),青山區(qū),洪山區(qū),東西湖區(qū),漢南區(qū),蔡甸區(qū),江夏區(qū),黃陂區(qū),新洲區(qū),珞瑜路,廣埠屯,漢口,解放大道,中山公園等地,是武漢市極具影響力的法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校。

    全世界約有1.2億人講法語(yǔ)。出于歷史原因,法語(yǔ)在五大洲通用,同時(shí)她也是聯(lián)合國(guó)的通用語(yǔ)種,特別是非洲許多國(guó)家還把法語(yǔ)當(dāng)作官方語(yǔ)言。法語(yǔ)被譽(yù)為“世界上最美麗的語(yǔ)言”,世界上有兩億多人口使用法語(yǔ),是僅次于英語(yǔ)的第2大語(yǔ)種。掌握了法語(yǔ),也就意味著有了一張通向包括瑞士、比利時(shí)、加拿大,非洲等在內(nèi)的五大洲47個(gè)不同國(guó)家的特殊“護(hù)照”。

        在閱讀的過(guò)程中既能積累大批詞匯量,又能掌握單詞在不同場(chǎng)景下的具體用法以及與其它單詞間的搭配。時(shí)間一長(zhǎng),語(yǔ)感就漸漸培養(yǎng)出來(lái)了,考試做題自然也就得心應(yīng)手。說(shuō)到底,只有真正學(xué)會(huì)理解和運(yùn)用語(yǔ)法,才能輕松、自如、高效地記憶,從而達(dá)到精通法語(yǔ)的目的。

        以下幾種情況可以聯(lián)誦:- 在名詞和形容詞或其補(bǔ)語(yǔ)之間: des nations étrangères ou (z)étrangères- 在動(dòng)詞和其補(bǔ)語(yǔ)之間: ils vivent à Paris ou (t)à Paris以下幾種情況不聯(lián)誦:- 在連詞et之后 : un fils et une fille- 當(dāng)單數(shù)名詞且以不發(fā)音的輔音字母結(jié)尾時(shí): un temps idéal- 在oui, onze, onzième和以y開(kāi)頭的外來(lái)詞前: des oui.- 以噓音h開(kāi)頭的詞不能與其前面的詞聯(lián)誦,如:les héros (英雄們) 如果聯(lián) 誦音同les zéro,變成零蛋們了。所以,文中hurle中的h是虛音,所以il和hurle中間沒(méi)有聯(lián)頌。- 主語(yǔ)與動(dòng)詞倒置時(shí),主語(yǔ)不能與其后面的詞聯(lián)誦。例如:Sont-ils étudiants?- 在名詞主語(yǔ)和動(dòng)詞之間: les enfants ont dormi

    自由聯(lián)誦:
    1. 復(fù)數(shù)名詞和后面的形容詞,有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)數(shù)的區(qū)別,可以聯(lián)誦
    2. et 以成對(duì)名詞出現(xiàn),可以和其前面單詞聯(lián)誦
    3. 副詞和后面的修飾成分
    4. mais 和其后成分
    5. 動(dòng)詞或助動(dòng)詞和其后成分。。

        c.-Il est atteint de surdité.他失聰了。-Il est sourd.他是聾子。這兩句話(huà)的意思也基本相同,句子結(jié)構(gòu)也都符合語(yǔ)法規(guī)定。但是,第一句話(huà)是醫(yī)學(xué)的術(shù)語(yǔ),只有在醫(yī)院里或?qū)W術(shù)會(huì)議上,或其它正式場(chǎng)合才使用;而第二句話(huà)在任何一般場(chǎng)合,尤其是在日常會(huì)話(huà)中就可以聽(tīng)到?梢(jiàn)場(chǎng)合不同,用詞造句的方式也不相同。

        用法語(yǔ)寫(xiě)作,并且寫(xiě)得流暢,那可不是一件容易的事。首先,法國(guó)人的思維方式與中國(guó)人不同,他們的寫(xiě)作習(xí)慣用語(yǔ)也與我們不同。因此,同樣表達(dá)一個(gè)意思,法文和中文的寫(xiě)法可能完全不一樣。其實(shí),我們平時(shí)所寫(xiě)的法語(yǔ)文章,如果不是高手的話(huà),往往大多數(shù)人是把中文的思維翻譯成法語(yǔ),表達(dá)的方式也通常是按照中文的習(xí)慣譯過(guò)去。因此,寫(xiě)出來(lái)的文章常常是中國(guó)化的法語(yǔ)。我本人絕對(duì)不是什么高手,只是想發(fā)表一點(diǎn)自己在法語(yǔ)學(xué)習(xí)中的體會(huì),希望對(duì)法語(yǔ)學(xué)習(xí)有所參考。

        什么是法漢雙解詞典?如何使用法漢雙解詞典?法漢雙解詞典是在原版詞典的基礎(chǔ)上添加了中文譯文的詞典,該詞典不僅包括法文原文,對(duì)應(yīng)的詞條、例句和注釋還有相應(yīng)的中文翻譯。

        從中法兩端橙色字體不同內(nèi)容的對(duì)比可以看出,漢語(yǔ)詞無(wú)論在什么位置,都沒(méi)有詞形的變化,所以它的時(shí)態(tài)語(yǔ)定語(yǔ)都只能靠意合來(lái)實(shí)現(xiàn)。而法語(yǔ)則有明顯的時(shí)態(tài)、詞類(lèi)的變化。形合帶來(lái)的語(yǔ)言表達(dá)規(guī)范、合乎邏輯。

        用法語(yǔ)寫(xiě)作,并且寫(xiě)得流暢,那可不是一件容易的事。首先,法國(guó)人的思維方式與中國(guó)人不同,他們的寫(xiě)作習(xí)慣用語(yǔ)也與我們不同。因此,同樣表達(dá)一個(gè)意思,法文和中文的寫(xiě)法可能完全不一樣。其實(shí),我們平時(shí)所寫(xiě)的法語(yǔ)文章,如果不是高手的話(huà),往往大多數(shù)人是把中文的思維翻譯成法語(yǔ),表達(dá)的方式也通常是按照中文的習(xí)慣譯過(guò)去。因此,寫(xiě)出來(lái)的文章常常是中國(guó)化的法語(yǔ)。我本人絕對(duì)不是什么高手,只是想發(fā)表一點(diǎn)自己在法語(yǔ)學(xué)習(xí)中的體會(huì),希望對(duì)法語(yǔ)學(xué)習(xí)有所參考。

    2019武漢法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)

        接觸過(guò)法語(yǔ)的朋友們一定知道,法語(yǔ)單詞的重音一般放在詞末,也就是最后一個(gè)音節(jié)。這是一條規(guī)律。(且不論感情性重音(accent d’émotion)和強(qiáng)調(diào)性重音(accent d’insistance))所以,無(wú)論這個(gè)單詞有多少個(gè)音節(jié),重音都要輕輕放在最后一個(gè)音節(jié)上。

        在當(dāng)?shù)貓D書(shū)館或書(shū)店找一找你感興趣的專(zhuān)題的書(shū)籍。以下是一些暢銷(xiāo)全球的法國(guó)小說(shuō):Ian Fraser的"Poursuite a Quebec",Geores Perec的"La Dispartition" ,Stanely Appelbaum的"Introduction to FrenchPoetry: A Dual-Language Book".在一個(gè)古雅的酒吧里,把自己埋進(jìn)一張舒適的椅子,進(jìn)行一次迷你的"法國(guó)之行"。

        我很熱?Non!這句話(huà)通常不指溫度帶來(lái)的熱感,而是調(diào)情用語(yǔ),滾床單的前奏,“我欲火焚身”。真的很尷尬好嗎…正確說(shuō)法:J‘a(chǎn)i chaud.

        如果想在短時(shí)間內(nèi)法語(yǔ)速成,也可以考慮北外薛建成老師編寫(xiě)的《法語(yǔ)簡(jiǎn)明教程》,該書(shū)只有一冊(cè),配有教輔和磁帶,語(yǔ)法講解簡(jiǎn)單明了,非常方便自學(xué)者在短時(shí)間內(nèi)掌握基本語(yǔ)法,達(dá)到法語(yǔ)中級(jí)水平。

        多閱讀一些法語(yǔ)原版小說(shuō)和文章。我本人特別喜歡莫迫桑的小說(shuō)集,他的文章短小精悍,往往只用幾千字的篇幅就把作品的主題和人物的靈魂揭示得淋漓盡致,絕對(duì)不會(huì)像巴爾扎克的作品那樣“ lourd ”。

        我們必須學(xué)會(huì)法國(guó)人怎樣描述東西。從描述上來(lái)講,由于中西的文化不同會(huì)產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無(wú)外乎把它放在時(shí)間和空間兩個(gè)坐標(biāo)上去描述。法國(guó)人對(duì)空間的描述總是由內(nèi)及外,由里及表。而中國(guó)人正好相反。

        多閱讀一些法語(yǔ)原版小說(shuō)和文章。我本人特別喜歡莫迫桑的小說(shuō)集,他的文章短小精悍,往往只用幾千字的篇幅就把作品的主題和人物的靈魂揭示得淋漓盡致,絕對(duì)不會(huì)像巴爾扎克的作品那樣“ lourd ”。

        優(yōu)美:法語(yǔ)很優(yōu)美,較其他語(yǔ)言而言,大方、莊重是其比較顯著的特點(diǎn)。會(huì)講法語(yǔ)會(huì)使人覺(jué)得你受過(guò)比較良好的教育。

    武漢漢口法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)法語(yǔ)B1B2C1就來(lái)武漢漢口法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校我們堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國(guó)際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開(kāi)拓歐洲語(yǔ)系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國(guó)推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長(zhǎng)期指定語(yǔ)言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國(guó)際肯定。

    培訓(xùn)咨詢(xún)電話(huà):點(diǎn)擊左側(cè)離線(xiàn)寶免費(fèi)咨詢(xún)

    QQ:601397741

    學(xué)校網(wǎng)址:http://bslmhg.cn

    相關(guān)評(píng)論
    報(bào)名咨詢(xún)
    "2025武漢法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)"相關(guān)新聞
    友情鏈接
    在線(xiàn)客服

    學(xué)校咨詢(xún)電話(huà)



    (9:30-17:30)

    掃一掃有驚喜

    掃一掃進(jìn)入學(xué)校官網(wǎng)移動(dòng)站
    學(xué)校首頁(yè)   |  學(xué)校介紹   |  培訓(xùn)課程   |  新聞中心   |  聯(lián)系方式   |  管理入口
    ©2025 武漢漢口法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校 版權(quán)所有   技術(shù)支持:優(yōu)學(xué)培訓(xùn)網(wǎng)    訪(fǎng)問(wèn)量:1807

    武漢漢口法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校

    咨詢(xún)熱線(xiàn):   在線(xiàn)咨詢(xún): 點(diǎn)擊交談