課程標題:2019年新鄉(xiāng)教雅思的學校
新鄉(xiāng)雅思是新鄉(xiāng)雅思培訓學校的重點專業(yè),新鄉(xiāng)市知名的雅思培訓機構(gòu),教育培訓知名品牌,新鄉(xiāng)雅思培訓學校師資力量雄厚,全國各大城市均設有分校,學校歡迎你的加入。
新鄉(xiāng)雅思培訓學校分布新鄉(xiāng)市紅旗區(qū),衛(wèi)濱區(qū),鳳泉區(qū),牧野區(qū),衛(wèi)輝市,輝縣市,新鄉(xiāng)縣,獲嘉縣,原陽縣,延津縣,封丘縣,長垣縣等地,是新鄉(xiāng)市極具影響力的雅思培訓機構(gòu)。
(B)The more we run at high altitudes
所以,例子的側(cè)重點應該放在人們從一個失敗的經(jīng)歷中學到了什么東西,而不是一個事情是怎么失敗的。
此句中their顯然是指dogs and wolves,但SAT并不這樣認為,它認為也有可能是指scientists和dogs,也可能指scientists和wolves。
8. On the number line above, tick marks are spaced so that the distance from a to b is twice the distance from b to c and the distance form b to c is twice the distance from c to d.
在中間段落,句式可以隨意啦!
SCORE OF 5
(C)were swimming so slowly; so her coaches thought something has been
這是非常常見的套路,相信大家也運用得比較順心應手了。從assignment中“Do you agree or disagree”我們就能看出,這是要我們給觀點的。我們可以使用四段式進行常規(guī)作文。
On the other hand, 40% think that fees should be charged because you need money to pay gardens and other workers, and to buy plants and young trees. They suggested, however, fees should be charged low.
1)該文使用Opinions are divided...作交代句,開門見山,隨后兩個段落均使用了主題句,使全文結(jié)構(gòu)緊湊,表達嚴謹。
2)在表述要點時范文還對要點出場順序作了調(diào)整,如 40%的同學認為應收門票,但不宜過高。 前部分作為主題句放在句首,而后部分另起一句放在句末:They suggested, however, fees should be charged low.這樣就分清了輕重緩急,主題突出,條理清楚。
3)范文使用了and, what is more, however等連詞,在段落之間使用了on the other hand,這些連接手段的運用加強了句子之間、段落之間的聯(lián)系,使文章表達連貫,渾然一體。
4)范文在第二段為說明不收門票的 原因 時增加了Charging entrance fees will no doubt keep some people away.等細節(jié),這也是解決句與句之間缺少連貫性的常見方法。
總之,要想使自己的文章有亮點,吸引讀者,在考試中獲得高分,就應在用詞、造句、謀篇上下功夫,哪怕是有一處特長都是亮點,都是值得肯定的。
這樣作的好處:
1. 自己就可以練習口語,想練多久,就練多久.
2. 始終有一位高級教師指出您的不足和錯誤---英文原文.
3. 題材范圍極廣,可以突破我們自己的思維禁錮,比如我們總是喜歡談論我們自己熟悉的話題,所以我們總是在練習相同的語言,進步當然就緩慢了.
4. 選擇小說,幽默故事或好的短文,使我們有足夠的興趣堅持下去.
5. 有一些我們在直接課文時被我們熟視無睹的地道的英語用法會被此法發(fā)掘出來.
6. 對所學知識和所犯錯誤印象深刻.這等于我們一直在作漢譯英練習,很多英文譯文是我們費盡心思憋出來的,所以印象相當深刻.比直接學習英文課文印象要深的多.
E. Interpreting what you hear---Changing Roles: Three people make a group: one speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, one acts as interpreter. Then change roles. This is a good interpreting training method and is good for studying from one another. In addition, it may improve the responding ability and speed of students. The advanced stage of this method is simultaneous interpretation.
A writer and translator is…(指一個人,他既是翻譯又是作家)
最后一句話(Whatever they say, regardless how convincing, will be overpowered by their acttions, the true indication of their attitudes.)使用了一個漂亮的插入語regardless (應該是regardless of how convincing),還使用了一個很貼切的動詞A is overpowered by B,內(nèi)容與中心思想毫無二致。雖然重復,但也算是再一次強調(diào)作者的觀點吧。
任何單位和部門考慮問題,都要識大體,顧大局。
(B)7
3. A
新鄉(xiāng)雅思培訓學校成就你的夢想之旅。學雅思就來新鄉(xiāng)雅思培訓學校
培訓咨詢電話:點擊左側(cè)離線寶免費咨詢