新聞標(biāo)題:2019年泉州洛江區(qū)在哪里學(xué)托福
泉州洛江區(qū)托福是泉州洛江區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專業(yè),泉州市知名的托福培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,泉州洛江區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
泉州洛江區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校分布泉州市鯉城區(qū),豐澤區(qū),洛江區(qū),泉港區(qū),石獅市,晉江市,南安市,惠安縣,安溪縣,永春縣,德化縣,金門縣等地,是泉州市極具影響力的托福培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
這里“以花言巧語討好某人”可以用butter someone up來表示,我說了句I wish you'd stop trying to butter me up.
45. Don't move! 不許動(dòng)!
He has itching ears.
Let me familiarize you with our newly designed foldable road bicycle.
Newborn babies bring out the woman in her.
■ Plus Plus:
一種表達(dá)方式對(duì)方不懂,美國人會(huì)尋找另一種表達(dá)方式最終讓對(duì)方明白。因?yàn)槭挛锞鸵粋(gè),但表達(dá)它的語言符號(hào)可能會(huì)很多。比如水,世界上就這一個(gè)事物,但卻有多種符號(hào)來表達(dá)它。
Her designs have great originality .
It makes sense that the way to increase productivity is to stimulate creativity.
167. I am a football fan. 我是個(gè)足球迷。
②She has been kept busy with all her business relations.
還可以這樣說:
有英語學(xué)習(xí)者糾結(jié)于自己的口音問題。
11.be in full swing 正在全力,活躍階段
in full swing的意思是“活躍”。該習(xí)語的意思即引申為“(工作的)展開、階段”。例如:The building project is in full swing.(建筑工程正處在全力之中。)
A: I hear your company in expanding its business. 我聽說你們公司正在擴(kuò)展生意。
B: Yeah. We’re setting up a new factory now and the work on it is in full swing. The project will be completed in three months. 是的,正在新建工廠。工程正施工階段,三個(gè)月內(nèi)就可以完工了。
12.be in high gear 全力
gear指“齒輪,傳動(dòng)裝置”,high gear的意思是汽車的“高速檔”。該習(xí)語字面意思為“機(jī)器正處在高速檔(運(yùn)轉(zhuǎn))”,指“事物正處在全力當(dāng)中”。
A: By the way, how is your business going? Is it proceeding smoothly? 哎,你的生意最近如何?進(jìn)展還嗎?
B: Yes, it’s in high gear. 一切都在全力。
13.be itching for a chance to do 很想找個(gè)機(jī)會(huì)試一試
形容詞itching的意思是“渴望的”,be itching to do意為“渴望做某事”;for a chance指“找機(jī)會(huì)”,整個(gè)習(xí)語的意思即為“渴望機(jī)會(huì)試做某事”。
A: I am itching for a chance to cooperate with Mike. I hear he’s a very competent person. 我很想找機(jī)會(huì)和邁克合作一次。聽說他能干。
B: Everyone who has worked with him will have a deep impression on that point. 是的。每個(gè)和他一起工作的人都對(duì)此深有體會(huì)。
14.be of one mind 意見,看法相同
mind可指“頭腦,心神”。該習(xí)語直譯為“腦子想出的問題”,由此可以引申為“意見、看法相同”的意思。
A: What do the board think about this plan? 董事會(huì)對(duì)這項(xiàng)計(jì)劃怎么看?
B: They are of one mind in passing it. 。
A: Good news. 太好啦。
15.be of two minds 拿不定主意
be of two minds和be in two minds的意思相同,均表示“左右搖擺”或“拿不定主意,下不了決心”。例如:Don’t depend on him to decide. He always seems to be of two minds on important matters.(別指望他能決定。在事情上他好像總拿不定主意。)
A: Are you ready to take the plunge and pound the pavements for new one? 你大膽措施,排除障礙,重新再來?
B: I’m still of two minds. But I do seem to like to quit my present job. 我依然猶疑不決。我確實(shí)想放棄現(xiàn)在的工作。
A: What kind of job are you aiming at? I mean, do you have a particular job in mind? 你想做樣的工作? 我的意思是說,在你腦子里有的選擇?
B: I have a good mind to go into business. I think I can be equally successful as most other women in business. 我想進(jìn)軍商海。我想我會(huì)與商海里女性同樣的。
如果一個(gè)人懂8種語言,那他在世界上被別人理解的機(jī)會(huì)就會(huì)大得多。用漢語說"水"別人不懂,用德語說別人也不懂,但用英語說water,別人可能就懂了。這就要多做替換練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如,Iloveyou,按中國的替換方法就把you換成her,mymother,them等,這種替換和小學(xué)生練描紅沒有什么區(qū)別。這種替換沒有對(duì)智力構(gòu)成挑戰(zhàn),沒有啟動(dòng)思維。換到最后也不知道到底在love誰,現(xiàn)實(shí)生活中也不能這么隨便love(笑聲)。這種替換句子的基本結(jié)構(gòu)沒變,我聽不懂Iloveyou,肯定也聽不懂Iloveher。如果替換為Iwanttokissyou.Iwanttohugyou.I'veacrushonyou.Iwillshowmyhearttoyou等,或者給對(duì)方講電影《泰坦尼克》,告訴對(duì)方thatislove,這樣一來對(duì)方可能就明白了。這才叫真正的替換。
Just last week I received an invitation, via email, to plug a product which wouldheat my swimming pool, if I had one, which I do not.
泉州洛江區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)托福就來泉州洛江區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢