任何科目都有一些學(xué)習(xí)的竅門,下面讓我來給大家說一下我"學(xué)日語的竅門".
知識(shí)點(diǎn)的學(xué)習(xí)方法:
1、詞匯部分:日語單詞中有漢字詞、假名漢字各半詞、外來語詞。對于漢字詞,我們要學(xué)會(huì)拆開記憶,比如由“會(huì)社員”“會(huì)議”(日語詞匯),記住每個(gè)漢字,就會(huì)不費(fèi)力氣就知道“會(huì)社”、 “社員”、“會(huì)員”、“議會(huì)”、“議員”,比一個(gè)個(gè)記可以節(jié)省3倍時(shí)間;對于假名漢字各半詞,比如動(dòng)詞、形容詞,不像英語那樣又有不規(guī)則變化又有分詞變化,日語只需記住詞干,以及變化規(guī)律,就可迎刃而解了;至于外來語,英語好的學(xué)員是*占便宜的了。
2、語法部分:日語屬于黏著語,除了主謂賓以外,還有很多助詞,這在日語中非常重要。比如“わたしは好きです!薄挨铯郡筏工扦。”分別解釋為“我喜歡”和“喜歡我”,大家可以看,日語中只有一個(gè)假名不一樣,但意思卻大相徑庭。解決的辦法是,多將類似點(diǎn)多的句型放在一起,逐字推敲。有時(shí)是助詞,有時(shí)意思完全相同,但使用場合不同,比如 “だらけ”與“ずくめ”,意思同為“只、僅僅”,但使用對象不一樣,遇到這幾種情況,一定要分清,決不可似是而非。
3、閱讀部分:閱讀時(shí)會(huì)時(shí)常遇到不會(huì)讀的單詞,要記住以下原則:http://www.ryedu.net
(1)日語單詞讀音份音讀和訓(xùn)讀,同一個(gè)單詞中只有音讀或只有訓(xùn)讀,所以只要確認(rèn)一個(gè)字,然后掌握這個(gè)字的音訓(xùn)讀兩種方式,基本就可以讀出來了;
(2) 實(shí)在有不會(huì)的詞,有條件的話,要以*快的速度查字典,否則人都有惰性,隔天就容易忘記,然后就會(huì)成為永遠(yuǎn)的“不知道”。動(dòng)詞/い形容詞}普通形 んです<br>
{な形容詞/名詞} 普通形 ~<STRIKE>だ</STRIKE>→~な んです#
「~んです」是強(qiáng)調(diào)說明原因、理由、根據(jù)等的表達(dá)方式?谡Z中用「~んです」,而書面語中用「~のです」!浮螭扦埂沟挠梅ㄈ缦。#無#無#無#無<end>
~んですか#
(1)說話人對其見到的、聽到的事推測其理由和原因并進(jìn)行確認(rèn)時(shí)。<br>
(2)說話人對見到的、聽到的事尋求更詳細(xì)的說明時(shí)。<br>
(3)說話人對見到的、聽到的事向聽話人詢問其理由和原因時(shí)。<br>
(4)尋求對事態(tài)的說明時(shí)。#
1.渡辺さんは 時(shí)々 大阪弁を 使いますね。(渡邊**說話有時(shí)候用大阪方言。)<br>
<u>大阪に 住んで いたんですか。</u>(以前住大阪嗎?)<br>
…ええ、15歳まで 大阪に 住んで いました。(…是的,我15歲以前住在大阪。)<br>
2.おもしろい デザインの 靴ですね。<u>どこで 買ったんですか。</u>(這真是一雙樣式別致的鞋啊。在哪里買的?)<br>
…エドヤストアで 買いました。(…在江戶屋商店買的。)<br>
3.どうして 遅れたんですか。(為什么遲到了?)<br>
4.どう したんですか。(怎么了?)#
「~んですか」句中,有時(shí)包含了說話人驚訝或懷疑(疑念)的情緒,以及強(qiáng)烈的好奇心。如果用得不恰當(dāng),會(huì)使聽話人不高興,所以要注意使用方法。#無#無<end>
~んです#
(1)用于回答上述1)的(3)、(4)的疑問句,并說明理由和原因時(shí)。<br>
(2)說話人對自己說的話附加理由和原因時(shí)。#
1.どうして 遅れたんですか。(為什么遲到了?)<br>
…<u>バスが 來なかったんです。</u>(…沒有公共汽車。)<br>
2.どう したんですか。(怎么了?)<br>
…<u>ちょっと 気分が 悪いんです。</u>(…有點(diǎn)兒不舒服。)<br>
3.毎朝 新聞を 読みますか。(每天早上看報(bào)紙嗎?)<br>
…いいえ。<u>時(shí)間が ないんです。</u>(…不,沒有時(shí)間。)#
比如下例所示只是說明事實(shí)時(shí)不用「~んです」。<br>
わたしは マイク·ミラーです。(我是麥克·米勒。)<br>
×わたしは マイク·ミラーなんです。#無#無<end>
~んですが、~#
「~んですが」起到提起話頭的作用。后面一般接表示委托、勸誘或請求許可的話。這時(shí)的「が」起著連接上下文的作用,表示猶疑和客氣。如例句3所示,「~んですが」后面接續(xù)的話如果是說話人和聽話人都明白時(shí)多省略掉。#
1.日本語で 手紙を 書いたんですが、ちょっと 見て いただけませんか。(我用日語寫了封信,您能幫我看看嗎?)<br>
2.NHKを 見學(xué)したいんですが、どう したら いいですか。(我想去參觀NHK,應(yīng)該怎么辦才好呢?)<br>
3.お湯が 出ないんですが……。(還沒有熱水……。)#無#無#無<end>
動(dòng)詞て形 いただけませんか 能幫我……嗎?#
這是比「~て ください」更禮貌的請求表達(dá)方式。#
1.いい 先生を 紹介して いただけませんか。(您能幫我介紹一位好老師嗎?)#無#無#無<end>
疑問詞 動(dòng)詞た形ら いいですか ……做才好呢?#無#
1.どこで カメラを 買ったら いいですか。(在哪里買照相機(jī)好呢?)<br>
2.細(xì)かい お金が ないんですが、どう したら いいですか。(我沒有零錢,怎么辦才好呢?)#無#
「~たら いいですか」是說話人對自己必須做或者*好去做的事,征求聽話人的建議和意見的表達(dá)方式。例如,例1中說話人想買相機(jī),但不知道在哪里賣。所以這個(gè)句子是希望聽話人推薦一個(gè)能買照相機(jī)的好商店。#無<end>
名詞(賓語)は {好きです/嫌いです,上手です/下手です,あります、等}#無#
1.運(yùn)動(dòng)會(huì)に 參加しますか。你參加運(yùn)動(dòng)會(huì)嗎?<br>