新聞標(biāo)題:太原萬柏林區(qū)商務(wù)法語好處
法語培訓(xùn) 太原萬柏林區(qū)商務(wù)法語是太原萬柏林區(qū)商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語種專業(yè),太原市知名的商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)法語培訓(xùn)學(xué)校,太原萬柏林區(qū)商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的法語培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
太原萬柏林區(qū)商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校分布太原市小店區(qū),迎澤區(qū),杏花嶺區(qū),尖草坪區(qū),萬柏林區(qū),晉源區(qū),南內(nèi)環(huán),平陽路,金茂大廈,古交市,清徐縣,陽曲縣,婁煩縣等地,是太原市極具影響力的商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校。
全世界約有1.2億人講法語。出于歷史原因,法語在五大洲通用,同時(shí)她也是聯(lián)合國(guó)的通用語種,特別是非洲許多國(guó)家還把法語當(dāng)作官方語言。法語被譽(yù)為“世界上最美麗的語言”,世界上有兩億多人口使用法語,是僅次于英語的第2大語種。掌握了法語,也就意味著有了一張通向包括瑞士、比利時(shí)、加拿大,非洲等在內(nèi)的五大洲47個(gè)不同國(guó)家的特殊“護(hù)照”。
有沒有機(jī)會(huì)在國(guó)外生存、發(fā)展下去,關(guān)鍵是要看有沒有機(jī)會(huì)去表達(dá)自己,和別人交流。如果你學(xué)的是啞巴法語,到了國(guó)外你將十分困難。而目前我們的法語教育是有缺陷的。學(xué)一種語言,交流是目的,而不是語言本身。我們往往把法語僅僅當(dāng)做一門知識(shí)在學(xué),從小學(xué)到大,到最后,還是不會(huì)說法語。
水平無法提高就會(huì)質(zhì)疑自己的能力,質(zhì)疑自己的能力則又會(huì)導(dǎo)致更不敢開口,同學(xué)一旦陷入到這樣的怪圈就會(huì)無法自拔,從而徹底否定自己而導(dǎo)致聽說水平無法提高。所以在此過程中一定要敢于開口,在失敗中摸索經(jīng)驗(yàn),提高自己的自信。
有些名詞兼具陽性形式和陰性形式,但意義不同,如:un manoeuvre(一位壯工),une manoeuvre(一次行動(dòng)),un aigle(一只鷹),une aigle(一只母鷹或一面旗幟)。
Généralement, dans le système éducatif chinois, la méthode grammaire-traduction est la plus répandue dans l'enseignement des langues étrangères. Cette méthode consiste à privilégier la grammaire, le vocabulaire et la traduction dans l'enseignement. La compréhension orale et l'expression orale sont mises au second plan. On ne met pas beaucoup d'emphase sur la prononciation de la langue seconde. Par contre, la mémoire occupe un rle central. De plus, l'enseignement est souvent donné dans la langue maternelle des apprenants. Les principaux objectifs de cette approche sont :通常,在中國(guó)的教育體系中,“語法-翻譯”法是外語教學(xué)中最盛行的。這種方法側(cè)重于教語法、詞匯和翻譯,口語理解和表達(dá)被放在了第二位,人們不太重視第二語言的發(fā)音。相對(duì)地,記憶占據(jù)著重要地位。另外,教學(xué)授課都是用學(xué)生的母語。這種方法的主要目標(biāo)是:lire des textes littéraires;閱讀文學(xué)文本;développer les facultés intellectuelles發(fā)展智力former de bons traducteurs培養(yǎng)優(yōu)秀譯者
古法語的拼字起初能相當(dāng)正確地反映出當(dāng)時(shí)發(fā)音,然而后來發(fā)音逐漸改變,而拼字卻保留原樣,因此現(xiàn)已不能正確地反映發(fā)音,這和發(fā)生在英語的情形是平行的。
語態(tài):法語有四個(gè)語式,20個(gè)時(shí)態(tài)。直陳式有:現(xiàn)在時(shí)、未完成過去時(shí)、簡(jiǎn)單過去時(shí)、復(fù)合過去時(shí)、簡(jiǎn)單將來時(shí)、先將來時(shí)、先過去時(shí)、愈過去時(shí)、最近將來時(shí)、最近過去時(shí)、過去將來時(shí);條件式有:現(xiàn)在時(shí)、將來時(shí)、過去時(shí);虛擬式有:現(xiàn)在時(shí)、未完成過去時(shí)、過去時(shí)、愈過去時(shí);命令式有:現(xiàn)在時(shí)、過去時(shí)。不同的語態(tài)表示了事件發(fā)生的不同時(shí)刻點(diǎn)以及不同的人物感情。常用時(shí)態(tài)有11個(gè)。
在同時(shí),已經(jīng)普及于西方的通俗拉丁文發(fā)生了音韻和構(gòu)詞上的變化,其中主要有一重音規(guī)律。將重音的元音延長(zhǎng),非重音的元音及某些子音縮短并減弱,此種變化最后導(dǎo)致拉丁語音體系完全重整。此種語言本身內(nèi)部所發(fā)生的變化很可能因日耳曼人在西元五世紀(jì)的入侵而加強(qiáng),此次入侵將操日耳曼語的哥德人和法蘭克人帶入西羅馬帝國(guó),而強(qiáng)烈的重音正是這些語言的特色。雖然入侵的日耳曼人幾乎普遍采用帝國(guó)所使用的通俗拉丁文,但它們也大量注入單字,甚至帶來句法上的重新調(diào)整。日耳曼人所帶來的這些影響,有的成為單獨(dú)幾個(gè)羅曼語系的區(qū)域特色,有些則被普遍采用。被普遍采用的有羅盤上的指標(biāo)--nord(北)sud(南)est(東)ouest(西)。
太原萬柏林區(qū)商務(wù)法語好處
但可能有為數(shù)不少的同學(xué)在語音階段還未結(jié)束之時(shí)就開始打退堂鼓了,正因?yàn)樽约簩?duì)法語有先入為主的印象,法語和英語開始了拉鋸戰(zhàn),而很多同學(xué)在兩種語言的交鋒中無所適從,于是導(dǎo)致學(xué)習(xí)興趣下降,甚至于有人為了不影響自己的英語學(xué)習(xí),而放棄了法語學(xué)習(xí)。
在同一個(gè)節(jié)奏組中,前一詞詞末如果是發(fā)音的輔音字母(在《法語語音重難點(diǎn)》1中已詳細(xì)提及),而后一詞詞首是元音字母(在《法語語音重難點(diǎn)》1中已詳細(xì)提及)或啞音h,則前一詞詞末的輔音必須和后詞詞首的元音合讀成一個(gè)音節(jié)。例如:Il a une vieil ami,應(yīng)當(dāng)讀成:[i-l?-yn-vj?-ja-mi]
法語的聯(lián)誦不好把握:法語中是非常注重聯(lián)誦的,不掌握聯(lián)誦的會(huì)使人覺得你的法語非常外行,聽起來很費(fèi)勁。解決辦法:1) 找個(gè)老師帶語音2) 多聽課文多模仿3) 看幾部法國(guó)法語的片子,無論是老師帶還是聽磁帶,都基本上沒什么語境,所以語音語調(diào)變化上與節(jié)奏上都比較板?床糠ㄕZ電影,有助你對(duì)法語的語音語調(diào)在整體上有一個(gè)認(rèn)識(shí),即便是看不東也無所謂。只要感覺一些他們?cè)诓煌瑘?chǎng)合下的節(jié)奏就夠了。4) 方便的話,聽聽法國(guó)的之聲5) 《Reflets》的語境還是不錯(cuò)的。
第四,要學(xué)會(huì)使用重要的法國(guó)習(xí)語。不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是"習(xí)語"。比如北京人說蓋了帽兒了,法國(guó)人很難理解,這就是習(xí)語。所以和法國(guó)人交流時(shí),能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用法國(guó)習(xí)語,他馬上就會(huì)覺得很親切,也很愛和你交流。那么什么是習(xí)語?就是每個(gè)單詞你都認(rèn)識(shí),但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
意大利語和西班牙語相對(duì)應(yīng)的詞分別是:peggio, potuto, pidocchio, poco, pelle, pane, pace, poute, passo, panno 和peor, podido, piojo, poco, piel, pan, paz, puente, paso, pano。這些詞都保留著詞尾,它們之間的區(qū)別也全靠附在詞根后面的詞尾。要是法語沒有那么多的元音,很多詞就會(huì)成為同音詞。正是因?yàn)榉ㄕZ元音豐富,它的語音才會(huì)那么悅耳和明晰。
法語中,如果單單朗讀一個(gè)單詞,那么每個(gè)單詞的重音落在最后一個(gè)發(fā)音的音節(jié)上;如果朗讀句子,重音落在每個(gè)節(jié)奏組的最后一個(gè)發(fā)音的音節(jié)上,也即節(jié)奏組最后一個(gè)單詞的最后一個(gè)音節(jié),被稱為"節(jié)奏重音",而其余單詞的重音都將弱化。
很高興認(rèn)識(shí)您。
4. Je m\'appelle xxx. Et vous ? / Comment vous appelez-vous ?
因此,同樣表達(dá)一個(gè)意思,法文和中文的寫法可能完全不一樣。其實(shí),我們平時(shí)所寫的法語文章,如果不是高手的話,往往大多數(shù)人是把中文的思維翻譯成法語,表達(dá)的方式也通常是按照中文的習(xí)慣譯過去。因此,寫出來的文章常常是中國(guó)化的法語。我本人絕對(duì)不是什么高手,只是想發(fā)表一點(diǎn)自己在法語學(xué)習(xí)中的體會(huì),希望對(duì)法語學(xué)習(xí)有所參考。
到當(dāng)?shù)氐囊粝竦耆ベI一部法語片或者在Netflix(在線DVD租賃服務(wù)提供商)上租賃。我推薦幾部好片子:《天使愛美麗》、由Johnny Depp主演的《濃情巧克力》,還有《兩極天使》,這些都是享有國(guó)際盛譽(yù)的法語片。坐下來在家好好享受一部片子,同時(shí)訓(xùn)練你的耳朵并重復(fù)你聽到的法語。不久you'll connatre les ficelles(你就會(huì)了解其妙處了)。開啟字幕和配音會(huì)阻礙你的法語學(xué)習(xí),因此,你一定要控制住內(nèi)心的沖動(dòng),千萬別這么干。
電子詞典便于攜帶,查詢快捷方便,但是電子詞典一般無法提供豐富的例句、詞語搭 配、用法說明等知識(shí),這些往往是學(xué)生在學(xué)習(xí)中最需要的。
太原萬柏林區(qū)商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)商務(wù)法語就來太原萬柏林區(qū)商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校我們堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國(guó)際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開拓歐洲語系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國(guó)推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長(zhǎng)期指定語言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國(guó)際肯定。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://bslmhg.cn